Capa do Glossário de Palavras em Wolof de William Zimmermann. www.wolof.com.br. Todos os direitos reservados.

Glossário de Palavras em Wolof

Olá Pessoal!

É com prazer que anuncio para vocês uma novidade que poderá lhes ajudar muito: o glossário de palavras em Wolof! Trata-se de um documento com palavras wolof/português e português/wolof. Ainda estou trabalhando nele, provavelmente levará muitos anos até que fique totalmente pronto. Mesmo assim, pretendo publicar atualizações periódicas aqui no site desse glossário.

Atualmente (Abril de 2015) o glossário conta com 43 palavras ou expressões Wolof/Português e 38 palavras ou expressões Português/Wolof. Com as atualizações novas palavras serão acrescentadas.

Se vocês notarem erros em expressões, por favor, comentem aqui em baixo que terei o prazer de corrigir e disponibilizar na próxima edição, o que ocorrerá provavelmente em Maio de 2015. Se gostaram do material ou ao menos do projeto, por favor, curtam e compartilhem. Seus comentários também dão um grande incentivo para que possamos continuar com esse trabalho…

Ahhh…. vocês também podem compartilhar esse glossário com seus amigos senegaleses ou outros falantes do Wolof. Só não vale vender. Embora a obra foi preparada para ajudar lusófonos que estão aprendendo Wolof, por ser um glossário wolof/português e português/wolof pode ser de grande ajuda para os estrangeiros que estão aprendendo nossa língua.

Só para ressaltar, eu não sou formado em letras ou mesmo sou fluente no idioma Wolof. Estou aprendendo o idioma e senti a necessidade de criar um glossário das palavras nesse idioma. Isso porquê não existe dicionário Wolof/Português, pelo menos não no português brasileiro. Logo devo o advertir que essa obra poderá conter erros, embora uma grande pesquisa tenha sido feita para minimiza-los.

Futuramente pretendo fazer uma versão em E-PUB desse documento. Esperamos que dê certo… Fiquem ligados nesse site porque publicaremos as atualizações do Glossário aqui! Mais abaixo você encontrará o link para fazer o download em PDF do glossário.

Colaboração

Se você desejar, você poderá colaborar com o projeto do glossário enviando novas palavras, juntamente com seu significado. Podes mandar aqui pelo site mesmo, quer pela área de comentários abaixo quer pelo formulário de contato do site.

Outra maneira de colaborar é por fazer uma doação de qualquer valor pelo PayPal (há um botão no rodapé que pode ser clicado para efetuar uma doação de qualquer valor). Se puder fazer, agradeceríamos, pois há custos envolvidos com a hospedagem mensal do site. Mesmo assim, o principal é que você possa usar nosso trabalho para ajudar os estrangeiros!

DOWNLOAD

Glossário de Palavras em Wolof – Abril 2015

Glossário de Palavras em Wolof Zimmermann – Maio 2015

Glossário de Palavras em Wolof Zimmermann – Junho 2015 (Mais de 160 palavras)

5 comentários sobre “Glossário de Palavras em Wolof

  1. Olá!
    Uma dica interessante para encontrar o significado de algumas palavras em wolof é no site jw.org. Lá tem algumas publicações para baixar em wolof e a mesma publicação em português. É só entrar em publicações > idioma > uolof.
    Abraço
    Talvez VC já procurou procurou lá pq algumas expressões eu conheço.

    • Que coisa… sou de Londrina e estou procurando um dicionario para facilitar a aprendizagem em wolof e sou estudante das Testemunhas de Jeová. Foi muito interessante ver aqui o seu comentário Eduardo, pois eu mesma não sabia que o site jw.org fornece publicações especificas em wolof. Ainda sou estudante, mas tem uma pessoa que é do Senegal e quero poder falar de Jeová pra ele, ele mesmo irá me ajuda a aprender wolof no horário do meu almoço. Até parece coisa de Jeová 🙂
      Abraço.

  2. Eu gostei da sua iniciativa de procurar levar o idioma wolof às pessoas. Eu trabalho num frigorífico, e lá existem muitos senegaleses. Eles falam wolof e a gente não entende nada. As poucas palavras que sei são (sai-sai [vagabundo], paga [faca], nô [água], çáo [mijar, xixi]) e porque aprendi na brincadeira. Porque na realidade, eles que tem que aprender o português então a gente brinca um pouco com idioma deles.
    Mas parabéns pela sua idéia. Aliás existem alguns sites perdidos por aí que traduzem o wolof>português e vice-versa.
    Eu também to querendo aprender um pouco de wolof pra mim testar com [eles] . ? (editado pela moderação)

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *